Біблія » Сімфонія » для пераклада Рыма-Каталіцкага Касцёла

МЕДЗІ — у перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла

У перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла слова «медзі» сустракаецца 3 разы у 3 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, Клышкi, Сабілы і Малахава.

МЕДЗІ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Не бярыце з сабою ні золата, ні срэбра, ні медзі ў паясы свае,

Наказаў ім не браць у дарогу нічога, акрамя аднаго кія: ні хлеба, ні торбы, ні медзі ў поясе,

золата, срэбра, каштоўных камянёў і пярлінаў, тонкага лёну, пурпуры, шоўку і пунсовай тканіны, ніякага цытрусавага дрэва і ніякай рэчы са слановай косткі, ніякай рэчы з найдаражэйшага дрэва, медзі, жалеза і мармуру,

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter