Біблія » Сімфонія » для пераклада Рыма-Каталіцкага Касцёла

МІРАМ — у перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла

У перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла слова «мірам» сустракаецца 3 разы у 3 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, Клышкi, Сабілы і Малахава.

МІРАМ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
і, стоячы ззаду каля ног Ягоных і плачучы, пачала абліваць ногі Ягоныя слязьмі і валасамі сваёй галавы выцірала і цалавала ногі Яму, і намашчвала мірам.

Ты галавы Мне алеем не намасціў, а яна мірам намасціла Мне ногі.

Гэта была тая Марыя, якая намасціла Пана мірам і абцерла Яму ногі сваімі валасамі. Яе брат Лазар быў хворы.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter