Біблія » Сімфонія » для пераклада праваслаўнай царквы

ЖНЕ — у перакладзе праваслаўнай царквы

У перакладзе праваслаўнай царквы слова «жне» сустракаецца 4 разы у 3 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 6 перакладах: Бокуна, Сёмухі, Дзекуць-Малея, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ЖНЕ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
А той кажа яму: ву́снамі тваімі буду судзíць цябе, ліхí раб: ты ведаў, што я чалавек жорсткі, які бярэ, чаго не клаў, і жне, чаго не сеяў;

і хто жне, той атры́млівае ўзнагароду і збірае плён у жыццё вечнае, каб і той, хто сее, і той, хто жне, разам радаваліся;

бо тут апра́ўдваецца высло́ўе: адзін сее, а другі жне;

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
← ЖАЦЬ
ЖНЕ́Ш →