Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

ВІТАЮЦЬ — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «Вітаюць» сустракаецца 10 разоў у 10 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 7 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi.

ВІТАЮЦЬ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Вітаюць цябе дзеці сястры тваёй выбранай. Амін.

але спадзяюся хутка ўбачыць цябе і гаварыць з вуснаў да вуснаў. Мір табе! Вітаюць цябе сябры; прывітай сяброў паіменна.

Вітайце адзін воднага пацалункам сьвятым. Вітаюць вас цэрквы Хрыста.

Прывітаюць вас цэрквы Азіі. Шчыра вітаюць вас Акіла і Прыскілла разам з царквою, якая ў іх доме.

Вітаюць вас усе сьвятыя.

Вітайце ўсякага сьвятога ў Хрысьце Ісусе. Вітаюць вас браты, якія са мной.

Вітаюць вас усе сьвятыя, асабліва ж з кесаравага дому.

Вітаюць цябе ўсе, хто са мною. Прывітай тых, хто любіць нас у веры. Багадаць са ўсімі вамі. Амін.

Вітаюць цябе Эпахрас, які зьняволены разам са мною ў Хрысьце Ісусе,

Прывітайце ўсіх вашых старэйшынаў і ўсіх сьвятых. Вітаюць вас тыя, што ў Італіі.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter