Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Сёмухі

ГАНЬБА — у перакладзе Бібліі Сёмухі

У перакладзе Бібліі Сёмухі слова «ганьба» сустракаецца 11 разоў у 11 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ГАНЬБА

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Калі ты маеш плоцкія зносіны з жанчынай, ты не павінен спаць з дачкою яе і з унучкай яе; яны адной крыві зь ёю; таму гэта ганьба крыві.

Хай пасаромяцца і зьнікнуць супастаты душы маёй; хай сорам і ганьба пакрые тых, што зычаць мне ліха!

пабоі і ганьбу ён зышча, і ганьба яго не сатрэцца;

Прыйдзе пыхлівасьць, прыйдзе і ганьба; а са сьціплымі — мудрасьць.

Галеча і ганьба таму, хто пагарджае навукай; а хто трымаецца настаўленьня, пашанаваны будзе.

Праведнасьць узвышае народ, а беззаконьне — ганьба народаў.

З прыходам бязбожнага прыходзіць і пагарда, а з вартым пагарды — ганьба.

каб не папракнуў цябе той, хто чуў гэта, бо тады ганьба твая ад цябе не адстане.

Сорамна нам было, калі мы слухалі нагану; ганьба пакрывала твары нашыя, калі чужаземцы прыйшлі ў сьвятыню дома Гасподняга.

Ці не сама прырода вучыць вас, што калі мужчына запускае валасы, дык гэта ганьба яму,

За што ж гоняць мяне, браты, калі я і цяпер прапаведую абразаньне? Тады ганьба крыжа спынілася б.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
← ГАНЬ