Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Сёмухі

ЖАР — у перакладзе Бібліі Сёмухі

У перакладзе Бібліі Сёмухі слова «жар» сустракаецца 5 разоў у 5 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 4 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Станкевіча, Сабілы і Малахава.

ЖАР

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Дажджом вылье Ён на бязбожных жар, вагонь і серку; і палючы вецер — доля іхняй чары;

Хай ападзе на іх распалены жар; хай будуць укінуты ў вагонь, у прорвы, каб і ня ўсталі.

Вугаль — на жар, дровы — на распал свары.

Вось, Я стварыў каваля, які разьдзімае жар у агні і робіць прыладу для сваёй працы, — і Я ствараю згубцу на вынішчэньне.

І калі кацёл будзе пусты, пастаў яго на жар, каб ён разагрэўся, і каб медзь яго напалілася, і расплавілася ў ім нечысьць яго, і ўвесь накіп яго зьнік.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter