Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Сёмухі

ПАКРЫЎДЗІЎ — у перакладзе Бібліі Сёмухі

У перакладзе Бібліі Сёмухі слова «пакрыўдзіў» сустракаецца 5 разоў у 5 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 6 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ПАКРЫЎДЗІЎ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
вось я; сьведчыце на мяне перад Госпадам і прад памазанцам Ягоным, у каго я ўзяў вала, у каго ўзяў асла, каго пакрыўдзіў і каго ўціснуў, у каго ўзяў дарунак і заплюшчыў у справе ягонай вочы мае, — і я вярну вам.

І ўстаў Ёнатан з-за стала ў вялікім гневе і не абедаў на другі дзень маладзіка, бо смуткаваў па Давідзе і таму што пакрыўдзіў яго бацька ягоны.

А Закхей, стаўшы, сказаў Госпаду: Госпадзе! палавіну маёмасьці маёй я аддам убогім і, калі каго чым пакрыўдзіў, аддам учатыракроць.

Павал сказаў: я стаю перад судом кесаравым, дзе мяне і належыць судзіць; Юдэяў я нічым не пакрыўдзіў, як і ты добра ведаеш;

Калі ж ён чым пакрыўдзіў цябе, альбо вінаваты табе, лічы гэта на мне.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter