Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Сёмухі

РУБІН — у перакладзе Бібліі Сёмухі

У перакладзе Бібліі Сёмухі слова «рубін» сустракаецца 4 разы у 4 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 3 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Станкевіча.

РУБІН

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
і ўстаў у яго апраўленыя камяні ў чатыры рады; побач рубін, тапаз, смарагд — гэта адзін рад;

і ўставілі ў яго ў чатыры рады камяні; побач: рубін, тапаз, смарагд, — гэта першы рад;

Бедная, кіданая бураю, няўцешная! Вось, Я пакладу камяні твае на рубін і зраблю аснову тваю з сапфіраў;

Ты быў у Эдэме, у садзе Божым; твая вопратка была ўпрыгожана рознымі каштоўнымі камянямі; рубін, тапаз і алмаз, хрызаліт, анікс, ясьпіс, сапфір, карбункул і смарагд і золата, усё па-майстэрску пасаджанае ў цябе ў гнязьдзечках і нанізанае на цябе, прыгатавана было ў дзень твайго стварэньня.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter