Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Сёмухі

ГЛЯДЗІЦЬ — у перакладзе Бібліі Сёмухі

У перакладзе Бібліі Сёмухі слова «глядзіць» сустракаецца 15 разоў у 13 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ГЛЯДЗІЦЬ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Але Гасподзь сказаў Самуілу: не зважай на выгляд ягоны і на вышыню росту яго; Я адхіліў яго; Я гляджу ня так, як глядзіць чалавек; бо чалавек глядзіць на аблічча, а Гасподзь глядзіць на сэрца.

Хіба ў Цябе цялесныя вочы, і Ты глядзіш, як глядзіць чалавек?

Лёгкі такі на паверхні вады, праклятая доля ягоная на зямлі, і не глядзіць ён на дарогу садоў вінаградных.

Будзе маліцца Богу, і Ён — літасьцівы да яго; з радасьцю глядзіць на твар ягоны і вяртае чалавеку праведнасьць ягоную.

Але няпраўда, што Бог ня чуе і Ўсеўладны не глядзіць на гэта.

на ўсё высокае глядзіць адважна; ён цар над усімі сынамі ганарлівасьці.

[Аін] У кожным часе шляхі ягоныя згубныя; суды Твае далёкія ад яго; на ўсіх ворагаў сваіх ён глядзіць грэбліва;

і вока маё глядзіць на ворагаў маіх, і вушы мае чуюць пра паўсталых на мяне злыдняў.

Не на сілу каня глядзіць ён, ня хуткасьці ног чалавечых дабраволіць;

Моц і прыгажосьць яе — вопратка яе, і весела глядзіць яна ў будучыню.

Цяжка зграшыў Ерусалім, і за тое зрабіўся агідны; кожны, хто славіў яго, глядзіць на яго з пагардай, галізну ягоную ўбачыўшы; ён і сам уздыхае і адварочваецца.

І вось, што яшчэ вы робіце: вы прымушаеце паліваць сьлязьмі ахвярнік Госпада з галашэньнем і лямантам, так што Ён ужо не глядзіць болей на прынесенае і ня прымае ўмілажальвальнай ахвяры з рук вашых.

А Я вам кажу, што кожны, хто глядзіць на жанчыну з пажадаю, ужо ўчыніў пералюб зь ёю ў сэрцы сваім.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter