Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Сёмухі

ЛАГАДНЕЙШЫЯ — у перакладзе Бібліі Сёмухі

У перакладзе Бібліі Сёмухі слова «лагаднейшыя» сустракаецца 1 раз у 1 вершы.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 2 перакладах: Бокуна, Станкевіча.

ЛАГАДНЕЙШЫЯ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
вусны ў іх гладкія, нібы масла, а ў сэрцы варожасьць у іх; словы іхнія лагаднейшыя за алей, а самі яны — мячы аголеныя.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter